2010年11月03日

【火龍果】=ドラゴンフルーツ=


朝、カレンダーを見る。(日本製)

あ、きょうは日本は休日なのですね、、、

しかも文化の日ではないですか!

では、本日は文化的な記事で。。○
(かなり疑わしいが…)






8月~9月に旬を迎えるドラゴンフルーツ。

台湾では、【火龍果】(フォーロンクォ)

と呼ばれます。

この時期に見かけるのは珍しい!残り物に福ありです。

【火龍果】=ドラゴンフルーツ=



それにしても【火龍果】とは素敵な名前をつけたもの。

果実の外観が龍の吐く『炎』に似ているのか、『龍珠』に似ているからか。

ただ、【火龍果】=ファイアードラゴンフルーツワーイではなく

【ドラゴンフルーツ】

と短絡したのは、言葉遊びが上手な日本人的センス新聞なのかなぁ。

いや、それだけに止まらず、カタカナにした【ドラゴンフルーツ】は

商品名としてもかなり秀逸!

そこで、漢訳も負けずにやってみようじゃないか!

『文化の日』なんだし♪本


【問題】
『アース・ウィンド&ファイアー』


グッgoodと来る漢字名に変換プリーズ!

オドロキ<セプテンバー!☆。505。☆







【火龍果】=ドラゴンフルーツ=

【台湾茶の台湾福茶】




同じカテゴリー(台湾甘味(スイーツ)♪)の記事画像
山奥の隠れカフェ【油桐花房】その1
【超】ヘルシー☆豆花(トウファ)
同じカテゴリー(台湾甘味(スイーツ)♪)の記事
 山奥の隠れカフェ【油桐花房】その1 (2010-10-26 22:15)
 【超】ヘルシー☆豆花(トウファ) (2010-04-21 22:00)

この記事へのコメント
勉強になりますね~
日本ってホントに言葉が豊富というか曖昧というか、
しかし、ドラゴンフルーツの旬も知りませんでした、勉強になるわ~

あ、!!
お茶、お勧めしていただいたの三品注文させていただきました。
届くのが楽しみです。
あ、!!
私旧姓mo・・・です。
Posted by まつまる at 2010年11月03日 14:14
>まつまるさん

こんばんは!

お茶のご予約ありがとうございました!
まだ製茶は始まりませんが、心を込めて美味しいお茶をお届けいたします!!

さてさて、今日は休日ともあって『アースウィンド&ファイアー』を
笑天的に『焼畑農法』と漢訳しました♪まぁそれはそうと。

日本語って国際的にも習得が難しい言語とも言われていますが、
最近、カタカナのおかげでかなり広い語彙を表現できることを実感
しております。

というのも、このところ専門用語を含めた文章を中文に翻訳してい
るのですが、たとえば『シベリア』を中文に訳すと『西伯利亜』にな
ってしまう。

音に合わせて漢字を当てているのですが、『西伯利亜』という単語
を知らなければ外来語ということも分かりにくいと思います。

ちなみに、『ノーベル賞』⇒『諾貝爾獎』 イメージ沸きません。。○

カタカナって便利~。
Posted by 『宗』 at 2010年11月03日 23:17
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。

削除
【火龍果】=ドラゴンフルーツ=
    コメント(2)